KOMPAS.com - Novel "Gentayangan: Pilih Sendiri Petualangan Sepatu Merahmu" karya Intan Paramaditha meraih penghargaan PEN Translates Award dari English PEN dan PEN/Heim Translation Fund Grant dari PEN America.
Kedua penghargaan ini bertujuan untuk mendukung proses penerjemahan "Gentayangan" ke dalam bahasa Inggris dengan judul The Wandering. PEN/Heim Translation Fund Grant diberikan kepada penerjemah novel tersebut, Stephen J. Epstein yang juga menerjemahkan kumpulan cerpen Apple and Knife.
"Gentayangan", novel bertema perjalanan dan ketercerabutan di dunia global memungkinkan pembaca memilih sendiri jalan ceritanya. Buku ini diterbitkan pertama kali tahun 2017 oleh Gramedia Pustaka Utama dan terpilih sebagai "Buku Sastra Prosa Terbaik" Majalah Tempo.
Gentayangan nantinya akan diterbitkan penerbit Harvill Secker/Penguin Random House di Inggris tahun depan.
Apple and Knife diterbitkan Harvill Secker di Inggris (Desember 2018) setelah sebelumnya diterbitkan Brow Books di Australia.
Terjemahan karya Intan Paramaditha yang terbit dalam bahasa Inggris sebelumnya adalah Apple and Knife, kumpulan cerpen yang mengolah dongeng dan horor dengan perspektif feminis.
Diterbitkan pertama kali di Australia oleh Brow Books (2018), buku ini baru terbit di Inggris lewat penerbit Harvill Secker bulan Desember 2018 lalu.
Apple and Knife mendapat perhatian media internasional, festival sastra seperti Hong Kong International Literary Festival, Singapore Writers Festival, dan baru-baru ini masuk ke dalam daftar "The White Review Books of the Year 2018" dan "2018 Bram Stoker Awards Preliminary Ballot".
Intan Paramaditha terpilih sebagai salah satu dari 12 penulis yang akan tampil di London Book Fair pada bulan Maret 2019 mendatang.
Di London, ia akan tampil di beberapa acara LBF, termasuk English PEN Literary Salon dan Essex Book Festival.
https://edukasi.kompas.com/read/2019/01/28/21423291/novel-gentayangan-raih-penghargaan-di-inggris-dan-amerika